您好!今天是
删稿、商务合作Q.Q:⒉⒍⒊⒌⒍⒍⒐⒎⒎⒉     
首届讯易杯

里昂夜读美文第226期:你我曾是最佳拍档

来源:讯易网作者:hanfeihan时间:2018-06-08 10:53:12阅读:

I found that record youd been looking for. Yesterday.找到了那张你寻而不得的唱片。就在昨天。The one Id been searching for forever也是我曾寻而不得的I played that record all night整晚听着那张唱片You were right. The last song will say it all你是对的。最后的那首歌会告诉我一切。Even though it skipped a bit. It sounded better.就算它已有些缺损。却更加动听。I never. I never.我从未。从未。I never knew the only way to listen to a record like that is to play it through我从未明白只有这样听完整张唱片,才算真正倾听。But all of this means nothing. Yeah, all of this means nothing但这一切都失去了意义。是啊,这都失去意义。But all of this means nothing但这一切都失去了意义Without you, I packed up the car and started to drive当我无你陪伴,我重整了车,然后启动。Without a plan, with no direction没有计划,也没有方向。You said itd be good for me你说过这样会对我有帮助To break out of my daily routine去突破那些常规

里昂夜读美文第226期:你我曾是最佳拍档

You were always trying to teach some lesson你总那么喜爱说教You wanted. You wanted.你曾想。曾想。You wanted me to feel the open road with the wind on my face曾想让我去感受宽阔的道路,感受风吹拂脸庞Well Im here and Im finally free终于,我这么做了,感到自由But all of this means nothing但这一切都失去了意义Yeah, all of this means nothing是啊,这一切都失去意义But all of this means nothing without you但这一切都失去了意义,当我无你陪伴You and I were partners in crime, petty thieves in the lineup你和我曾是最佳拍档。But somehow we wound up here但不知为何,我们却因此受伤。Im looking at a letter that I wrote to you long ago我正在看那封很久以前写给你的信I wouldnt even know now where to send it我现在甚至不知道该寄到哪里Its funny how it all poured out on paper真可笑,这些感情被宣泄在纸上If only I had found a way to tell you要是我能找到一个方式告诉你If only, if only you had found a way to love me for who I am要是,要是你能找到一个方式爱上真实的我。The way that I loved you就像我曾爱那个真实的你一样But all of this means nothing但这一切都失去了意义。Yeah, all of this means nothing是啊,这都失去意义。But all of this means nothing但这一切都失去了意义。Without, without, without you.没有,没有,没有你在左右。

如果感觉这篇文章不错的话 请投一票点赞一下吧!


上一篇:里昂夜读美文第238期:诸葛亮《出师表》


下一篇: 里昂夜读美文第240期:这就是斯巴达!