您好!今天是
删稿、商务合作Q.Q:⒉⒍⒊⒌⒍⒍⒐⒎⒎⒉     
首届讯易杯

“回看天际下中流,岩上无心云相逐”

来源:讯易网作者:hanfeihan时间:2018-05-06 13:53:49阅读:

“回看天际下中流,岩上无心云相逐” 诗文评分 5

朝代:唐朝

作者:柳宗元

出自唐代诗人柳宗元《渔翁》
“回看天际下中流,岩上无心云相逐”

yú wēng yè bàng xī yán xiǔ
渔翁夜傍西岩宿,Under western cliff a fisherman passes the night;

xiǎo jí qīng xiāng rán chǔ zhú
晓汲清湘燃楚竹。At dawn he makes bamboo fire to boil water clean.

yān xiāo rì chū bú jiàn rén
烟销日出不见人,Mist clears off at sunrise but there's no man in sight;

ě nǎi yī shēng shān shuǐ lǜ
欸乃一声山水绿。Only the fisherman's song turns hill and rill green.

huí kàn tiān jì xià zhōng liú
回看天际下中流,He goes down mid-stream and turns to look on the sky.

yán shàng wú xīn yún xiàng zhú
岩上无心云相逐。What does he see but clouds freely wafting on high.

注释

傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。

汲(jí):取水。湘:湘江之水。楚:西山古属楚地。

销:消散。亦作“消”。

欸(ǎi)乃:象声词,一说指桨声,一说是人长呼之声。唐时湘中棹歌有《欸乃曲》(见元结《欸乃曲序》)。

下中流:由中流而下。

无心:陶渊明《归去来兮辞》:“云无心而出岫。”一般是表示庄子所说的那种物我两忘的心灵境界。

翻译

夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。

旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。

回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。


赏析

这首小诗情趣盎然,诗人以淡逸清和的笔墨构画出一幅令人迷醉的山水晨景,并从中透露了他深沉热烈的内心世界。

这首诗取题渔翁,渔翁是贯串全诗首尾的核心形象。但是,诗人并非孤立地为渔翁画像,作品的意趣也不唯落在渔翁的形象之上。完整地看,构成诗篇全境的,除了辛劳不息的渔翁以外,还有渔翁置身于其中的山水天地,这两者在诗中留下了按各自的规律特点而发展变幻的形迹。但同时,诗人又把两者浑然融化,渔翁和自然景象结成不可分割的一体,共同显示着生活的节奏和内在的机趣。由夜而晨,是人类活动最丰富的时刻,是万物复苏、生机勃勃的时刻,本诗即以此为景色发展的线索。因此,渔翁不断变换的举止行动和自然景色的无穷变幻便有了共同的时间依据,取得极为和谐的统一。

全诗共六句,按时间顺序,分三个层次。“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。”这是从夜到拂晓的景象。渔翁是这两句中最引人注目的形象,他夜宿山边,晨起汲水燃竹,以忙碌的身影形象地显示着时间的流转。伴随着渔翁的活动,诗人的笔触又自然而然地延及西岩、清湘、楚竹,西岩即永州西山,柳宗元在《始得西山宴游记》一文中曾极言探得西山的欢悦,并描述了西山的高峻:居于西山之巅,“则凡数州之土壤,皆在衽席之下”;而流经山下的湘水“至清,虽深五六丈,见底”(《湘中记》,见《太平御览》卷六十五)。诗中的“清”字正显示了湘水的这一特点。再加以永州一带(今湖南零陵等地)盛产湘竹,于是,山、水、竹这些仿佛不经意地出现在诗句中的零星物象,却分明在读者脑海中构成了清新而完整的画面:轻纱般的薄雾笼罩着高山、流水、湘竹……司空图在《诗品》中有言:“是有真迹,如不可知,意象欲出,造化已奇”,正可概括此诗首二句的艺术表现特点。这两句既设制了一个秀丽悦目的空间画面,又以夜幕初启、晨曦微露这样流动的时间感引出了下面对日出的描述,可以说在时空两方面奠定了全诗活跃而又清逸的基调。

如果感觉这篇文章不错的话 请投一票点赞一下吧!


上一篇:“吴质不眠倚桂树 露脚斜飞湿寒兔”


下一篇: “槲叶落山路,枳花明驿墙”