您好!今天是
删稿、商务合作Q.Q:⒉⒍⒊⒌⒍⒍⒐⒎⒎⒉     

思量便合双飞去

来源:讯易网作者:hanfeihan时间:2018-07-23 14:14:46阅读:

思量便合双飞去 诗文评分 5

朝代:宋朝

作者:晏殊

出自宋代诗人晏殊踏莎行·碧海无波 Tune: Treading on Grassa

思量便合双飞去


bì hǎi wú bō
碧海无波,The celestial blue sea is calm and free;

yáo tái yǒu lù
瑶台有路,To Heavenly Abode there is a road.

sī liàng biàn hé shuāng fēi qù
思量便合双飞去。I thought together we,d fly to Paradise on high.

dāng shí qīng bié yì zhōng rén
当时轻别意中人,But how could I, light-hearted, with my beloved have pared?

shān zhǎng shuǐ yuǎn zhī hé chù
山长水远知何处?The mountain's high and far, how can I know where you are?

qǐ xí níng chén
绮席凝尘,Dust-covered is your velvet seat,

xiāng guī yǎn wù
香闺掩雾。And mist-veiled is your fragrant bower.

hóng jiān xiǎo zì píng shuí fù
红笺小字凭谁附?How could I send to you my letter sweet?

gāo lóu mù jìn yù huáng hūn
高楼目尽欲黄昏,At dusk I stretch my sight from lofty tower;

wú tóng yè shàng xiāo xiāo yǔ
梧桐叶上萧萧雨。On phoenix leaves the rain falls shower by shower.


注释

⑴踏莎(suō)行:词牌名。又名“柳长春”“喜朝天”“踏雪行”等。双调五十八字,仄韵。

⑵碧海:传说中的海名。《海内十洲记》:“ 扶桑在东海 之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”

⑶瑶台:指传说中的神仙居处。晋王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”

⑷思量:考虑;忖度。

⑸意中人:心中所眷恋或属意的人。

⑹绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。南朝梁江淹《杂体诗·效惠休〈怨别〉》:“膏炉绝沉燎,绮席生浮埃。”

⑺香闺:青年女子的内室。唐陶翰《柳陌听早莺》诗:“乍使香闺静,偏伤远客情。”

⑻红笺(jiān):红色笺纸。唐韩偓(wò)《偶见》诗“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿”,此化用之。附:带去。

思量便合双飞去
翻译

碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。

灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。


赏析

晏殊整整做了五十年的高官。他赋性“刚峻”(《五朝名臣言行录》),处事谨慎,没有流传什么风流艳事。他自奉俭约,但家中仍然蓄养歌妓,留客宴饮,常“以歌乐相佐”(《避暑录话》)。他喜欢纳什么歌妓、姬妾,是容易做到的。照理,他生平不会在男女爱情上产生多少离愁别恨,但他词中写离愁别恨的却颇多。这可能和当时写词的风气有关:酒筵歌席上信手挥写,以付歌妓、艺人歌唱,内容不脱晚唐、五代以来的“艳科”传统;也可能和文学创作的特点有关:它可以描写人们的普遍感情,不限于作者的自我写照。但晏殊写的这类词,也不像完全脱离自身生活的客观描写,这首《踏莎行》小令,就是这样的一首词。

如果感觉这篇文章不错的话 请投一票点赞一下吧!


上一篇:悟--白月心


下一篇: 高台树色阴阴见