您好!今天是
删稿、商务合作Q.Q:⒉⒍⒊⒌⒍⒍⒐⒎⒎⒉     

"留春不住,费尽莺儿语"

来源:讯易网作者:hanfeihan时间:2018-08-27 13:57:51阅读:

"留春不住,费尽莺儿语" 诗文评分 5

朝代:宋朝

作者:王安国

出自宋代诗人王安国清平乐·春晚 Tune: Pure, Serene Music


liú chūn bú zhù
留春不住,Spring cannot be retained,

fèi jìn yīng ér yǔ
费尽莺儿语。Though orioles have exhausted their song.

mǎn dì cán hóng gōng jǐn wū
满地残红宫锦污,The ground is strewn with fallen reds like brocade stained,

zuó yè nán yuán fēng yǔ
昨夜南园风雨。The southern garden washed by rain all the night long.

xiǎo lián chū shàng pí pá
小怜初上琵琶,For the first time the songstress plucked pipa string;

xiǎo lái sī rào tiān yá
晓来思绕天涯。At dawn her yearning soars into the sky.

bú kěn huà táng zhū hù
不肯画堂朱户,The painted hall with the crimson door's no place for spring;

chūn fēng zì zài lí huā
春风自在梨花。The vernal breeze with willow down wafts high.


注释


⑴清平乐(yuè):唐教坊曲名,后用为词牌名。又名”清平乐令“”醉东风“”忆萝月“。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》《乐章集》并入“越调”。

⑵宫锦:宫廷监制并特有的锦缎。这里喻指落花。

⑶“满地”“昨夜”二句:应作倒装理解。

⑷小怜:北齐后主淑妃冯小怜,善弹琵琶。这里借指弹琵琶的歌女。

⑸杨花:一作“梨花”。

翻译


怎么也未能把春天留住,白白地让黄莺唱个不停。满地都是脏污的红锦落花,是昨夜一场风雨的侵凌。

小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。看那不肯进入豪门大户的杨花,自由自在地漫舞春风。

赏析


古来伤春愁秋的诗词多得不可胜数。这类被人嚼烂了的题材,却是历代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永远有新鲜之感。王安国这首《清平乐》就是这样的好词。

词题为“春晚”,顾名思义是写残春景象。“留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。”作者一起笔就写由于“昨夜雨疏风骤”,南园已满地残红了。词人面对这万花凋谢的景象,自然不胜伤感。此时耳边传来了黄莺儿不停的啼唱,于是,他仿佛感觉到多情的莺儿也正为落花发愁,苦劝春天不要归去呢。“留春不住,费尽莺儿语”,好像词人叹息。写莺语的“费尽”,实是衬托出词人的失落感,因为花开花谢,春去秋来,是自然规律与莺儿无关。妙词人赋予禽鸟以人的感情,不直说自己无计留春之苦,而是借莺儿之口吐露此情,手法新巧而又饶有韵味。

如果感觉这篇文章不错的话 请投一票点赞一下吧!


上一篇:“画桥流水,雨湿落红飞不起”


下一篇: “落花人独立,微雨燕双飞”