您好!今天是
删稿、商务合作Q.Q:⒉⒍⒊⒌⒍⒍⒐⒎⒎⒉     
首届讯易杯

经典英文诗歌《The Red 》

来源:讯易网作者:zhangchangbao时间:2019-01-10 17:48:02阅读:

美国诗人William Carlos Williams (1883 - 1963)The Red
Wheelbarrow;

So much depends

upon

a red wheel

barrow

glazed with rain

water

beside the white

chickens.

整首诗别看分了四节,其实只是一句话,无非描绘了一辆被雨淋过的红色手推车,旁边有几只白色的小鸡。这首诗如果随随便便地拿出来,很多人肯定会说“这不就是梨花体嘛”,但这是意象派的一首经典名作,W.C.Williams之所以得享大名,主要就靠这首诗。诗里看似纯客观地描绘了一个不起眼的场景,诗人却以“So much de-pends upon” (这个短语很难被翻译出来)开头。像这种极端脱离大众的诗,只能在诗歌史中某个特定的时期里,由特定的人群欣赏。如果以大众的、传统的眼光,用诸如语言是否漂亮,意义是否深刻,比喻是否巧妙,还有抒情性、想象力、象征主义等标准来判断诗歌的好坏,这种诗无疑会被嘲讽为梨花体。在很多古人眼里,李商隐的《锦瑟》就属于极尽字面漂亮,带有不确定的抒情含义的梨花体。我们如果把诗歌史和诗歌阐释史梳理一遍的话,真能生出很多抚今追昔的感叹来。



如果感觉这篇文章不错的话 请投一票点赞一下吧!


上一篇:流亡者蓝调(原创)


下一篇: 很抱歉没有了

你可能喜欢的文章